Translate

sábado, 17 de junio de 2017

Practiquemos gramática

わたしの かぞく

わたしの かぞく

Ejercicio de completar frases

Escoge la alternativa correcta y completa los espacios en blanco.
わたしの かぞく 4です。
ちち はは あにと わたしです。
わたしたちは リマ すんでいます。

viernes, 1 de mayo de 2015

GOLDEN WEEK



El mes de abril puede ser un mes muy estresante para los estudiantes que empiezan un nuevo curso escolar, y para los nuevos empleados de compañías que empiezan típicamente sus carreras como trabajadores durante este mes, que a su vez coincide con el comienzo del año fiscal de Japón. Sin embargo, a finales de abril, mucha gente toma entre una semana y diez días de vacaciones, ya que en este periodo se celebran varias fiestas nacionales, a saber, el

Día Showa (29 de abril)
Día de la Constitución (3 de mayo)
Día del Verdor (4 de mayo)
Día de los Niños (5 de mayo)

Además, desde 1985, el 4 de mayo también ha sido designado como fiesta nacional. Al periodo de tiempo que comprende estas fiestas se le llama normalmente Semana Dorada. La temperatura es cálida y muy apropiada para ir de excursión, y los destinos turísticos de todo Japón se encuentran muy ocupados con la masa de gente que los visita. La Semana Dorada es notoria por los atascos de tráfico y por los trenes y aeropuertos colapsados.




Fuente: Web Japan

domingo, 5 de abril de 2015

HANAMI



A finales de marzo y principios de abril, cuando la mayoría de los cerezos de Japón empieza a tener sus flores, que son el símbolo del país, los japoneses hacen picnics llamados hanami (contemplación de las flores) bajo los cerezos en flor.

 
La costumbre de hacer picnics debajo de los cerezos en flor está muy arraigada entre la gente común desde el periodo Edo.






Fuente: Web Japan